Туннели или тоннели

Docdoc

Тоннель или туннель, как правильно?

У каждого из нас имеется как активный, так и пассивный словарный запас. Как вы думаете, куда можно отнести слово «тоннель»? Скорей всего, что к пассивному. Не столь уж часто оно нам пригождается.

А когда читаем глазами, то вряд ли отмечаем про себя, какая там буква стоит в первом слоге – «о» или «у».

Однако в копирайтерском ремесле мелочей, как известно, нет, и иной придирчивый заказчик нет-нет да начнет пенять вам на недостаточную грамотность в сдаваемых текстах. Что и говорить – неприятно. Давайте же вместе попробуем разобраться как правильно тоннель или туннель.

Приключения слова

Есть такая интересная наука о происхождении слов – этимология. Этимологический словарь, кстати, полезно иметь под рукой каждому копирайтеру – как в традиционном бумажном, так и в современном, электронном виде. Тогда удастся избежать многих недоразумений и ошибок.

Так вот, если верить разысканиям специалистов-этимологов, история слова «тоннель» берет начало в старофранцузском языке. По внешней графической оболочке оно выглядело так — «tonnelle». Но самое интересное дальше. Оказывается, что это слово служило лишь уменьшительной формой по отношению к другому слову — «tonne». Не правда ли, по звучанию напоминает меру веса – тонну? А вот и нет! Буквальный перевод этой мнимой «тонны» — «бочка». Что же тогда получается? Тоннель – это своего рода маленькая бочка, бочечка.

Если мысленно представить себе один из самых известных в мире тоннелей – тот, который под Ла-Маншем, то невольно улыбнешься – дескать, ничего себе бочечка!

Затем от французов слово попало к англичанам, где произошла замена гласных – «tonnelle» зазвучало и стало выглядеть как «tunnel». Стало быть, по логике вещей и читать надлежит с этим самым «u», т.е. русским «у». Но если вспомним давние споры вокруг фамилии доктора из «Записок о Шерлоке Холмсе» — Ватсон или Уотсон – то остережемся от окончательных выводов: тоннель или туннель.

На русской почве

Если быть страшными буквалистами и формалистами, то напрашивается следующее умозаключение: вариант с «тоннелем» является устаревшим и писать надлежит «туннель». Но имеется сколько угодно примеров, когда в печатных и Интернет-изданиях встречаются обе формы.

Docdoc

Обратившись к словарям, убеждаемся: оба варианта узаконены. Даже пресловутая Википедия сообщает о том же самом. Так что напишите вы «о» или «у» — не суть важно, никто не имеет права пенять вам за ошибку, ибо таковой просто нет. Об одном просьба не забывать – в этом слове «н» всегда удвоенная.

Источник: https://gramatik.ru/tonnel-ili-tunnel-kak-pravilno/

Как правильно: туннель или тоннель?

В русском языке слова «тоннель» и «туннель» встречаются почти с одинаковой частотой, и обозначают они одно и то же понятие. Вопрос: какое из них правильное? Виден свет в конце чего?

Все орфографические словари единодушно допускают оба варианта как равноправные: и «тоннель», и «туннель». Выбор остаётся за пишущим, а мы попробуем разобраться, откуда взялось разногласие.

Разница в произношении обусловлена влиянием разных языков: английского, французского и, возможно, немецкого. В словаре Фасмера указывается на то, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл], подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог. Таким образом, можно сказать, что более правильным является вариант «туннель». Физические термины «туннелирование», «туннелизация» и тому подобные также никогда не встречаются с буквой «о» в корне.

Однако не всё так чисто в истории самого слова. Английское tunnel происходит от средневекового… tonel – бочка, бочонок, от англо-норманнского tone – бочка. Французский «туннель» – tunnel – заимствован уже из английского, а вот французская «бочка», из предка которой в итоге получился «туннель», претерпела минимальные изменения: tonneau.

Итак, делаем вывод: исторически ближе к истине форма «тоннель», а фактически (из солидарности ко всем европейским языкам, где это слово пишется с буквой u) – «туннель». Единственное, что не вызывает (и не должно вызывать) никаких сомнений, так это удвоенная буква «н» в корне нашего слова

Источник: https://newslab.ru/article/205519

а как правильно, тоннель или туннель?

туннель на дороге

По расположения тоннели подразделяются на: равнинные, или городские, подводные и горные.

В зависимости от расположения и предназначения выбирается способ проектирования и прокладки трассы. Обязательно учитываются геологические, климатические и топографические условия. Определяется глубина заложения, длина, расположение в плане и профиле, вид поперечного сечения.

Основные способы производства тоннельных работ: горный, требующий до возведения обделки закрепления выработки временной крепью, и щитовой — с применением проходческого щита.

Для сооружения тоннеля в земле создается выработка — искусственная полость в земной коре. Ее создание начинается с прокладки штольни, которую закрепляют (за исключением редких случаев прокладки тоннелей в крепкой горной породе) . Временные крепи постепенно заменяются постоянной обделкой (монолитной или сборной) . Обделка — конструктивный элемент, образует внутреннюю поверхность тоннеля. Именно обделка непосредственно воспринимает горное давление и обеспечивает защиту от подземных вод и плывунов.

Портал — входная часть туннеля. Обеспечивает устойчивость бокового и лобового откосов. Рампа — железобетонная конструкция корытообразного сечения, предназначенная для защиты от затопления входных участков.

Прежде чем приступить к строительству, необходимо изучить геологическое строение территории, через которую пройдет тоннель. От типа грунта зависит выбор соответствующих методов конструирования. По-разному сооружаются тоннели в мягком грунте (земля, глина) , в породах малой и средней плотности (глинистые сланцы, мел, песчаник) , в твердой скале (гранит) , а также под водой.

При прокладывании самых длинных и глубоких тоннелей иногда решаются на сооружение т. н. пилотного тоннеля, проходящего вдоль главной проходки. Он позволяет сравнить результаты геологических исследований с фактическим строением породы. Это дорогостоящий метод, однако после начала сооружения собственно прокопа пилотный тоннель может быть расширен и использован для технических нужд или как водоотводный канал (в подводных тоннелях). Для неглубоких тоннелей применяют открытый способ прокладки. В раскрытом котловане сооружаются конструкции тоннеля, а затем его засыпают. При закрытом способе прокладки проходка тоннеля и возведение обделки выполняется через стволы шахт или портал.

Щитовой метод разработан англичанином Марком Брунелем (Marc Brunel) при строительстве Лондонского метрополитена в 1863. При этом способе для выдалбливания породы применяется специальный щит, приводимый в действие сервомоторами (так называемый проходческий щит) . Это устройство представляет собой соединение трубчатого кожуха длиной в несколько метров, со специальным ножом в передней части. Нож врезается в землю, а труба образует род крыши, которая предотвращает осыпание земли.

В тоннелях, вырубаемых в твердых породах на поверхности земли (например, в горах) , гораздо чаще используют бурильные машины. Они проделывают отверстия, в которые помещают взрывчатые вещества, достаточные для взрыва большой мощности (например, нитроглицерин) . После вывода машины происходит отпалка очередных зарядов. Выработанную внутри проходки породу шахтеры раздробляют пневматическими молотами и бурами.

Подводные тоннели сооружаются с помощью проходческого щита, открытой технологии или больших автоматических бурильных машин. И т. д. (не хватает символов, извини)

Сооружение в виде коридора, по которому проложены пути (под землёй, в горах, под каким-либо другим сооружением).

Источник: https://otvet.mail.ru/question/

Туннель или тоннель как правильно?

Правильно

Туннель, тоннель — один из редких случаев в русском языке, когда оба варианта слова являются правильными и равноправными. Написание «туннель» заимствовано из английского языка (tunnel), написание «тоннель» из французского (tonnelle). В разные периоды истории чаще использовался тот или иной вариант. На текущий момент обе формы слова являются правильными, написание всегда с двумя «н». Форма «туннель» считается более современной.

Этот туннель построен 10 лет назад

Мы въезжаем в тоннель, связь сейчас пропадет

Тоннель это сложная инженерная конструкция

Туннель проходить через самую высокую гору

Это тоннель для товарных поездов

Неправильно

Читайте также:

Похожие:

Добавить комментарий Отменить ответ

Проверь свою грамотность!

Популярное за неделю

В течение или в течении как правильно?

Copyright © 2018 Материалы данного сайта являются объектами авторского права.

Источник: https://kak-pravilno.net/tunnel-ili-tonnel-kak-pravilno/

Туннели или тоннели

В этом разделе можно задать свой вопрос по работе транспорта, прежде всего метрополитена. Чаще всего ответом является ссылка на статью в Энциклопедии нашего транспорта.

Гемотест RU

Группа: Работники метростроя

Сообщений: 3 344

Из: Лучший город земли.

Сообщений: 2 086

Раньше (в СССР) традиционно писали туннели, посмотрите старую документацию или отчёты. ‘Старики’ и сейчас в основном пишут «туннели». Буква ‘о’ (на мой взгляд) стала в этом слове чаще употребляться вгоды, когда стали активно закупать импортную проходческую технику. Слова тоннель и туннель сейчас равнозначно употребимы, хотя молодёжь тяготеет к tunnel через ‘о’.

Физический термин «туннелирование» через ‘о’ и сейчас не напишешь.

Вспомнилось и ещё одно объяснение. Английское слово tunnel по звучанию ближе к ‘у’, но слово tunnel пришло из Франции и имело значение ‘бочка’, строители тоннелей так обозвали свой подземный ход, французская бочка по звучанию ближе к ‘о’.

Группа: Работники метростроя

Сообщений: 3 344

Из: Лучший город земли.

Буква ‘У’ видимо по неграмотной линии влезла, но официально во внутренней документации никогда не использовалась.

Ну так Вы пройдитесь поиском по отечественным организациям, пользующим, допустим, AVN. Есть там ‘у’? Нет, да и не было никогда.

Сообщений:

Вот про самый первый щит Мосметростроя:

Из: Город-герой Москва

Сообщений:

Из: Московская область

Сообщений: 2 086

Прошу прощения. Был уверен что, ранее писали туннели и тоннелепроходческий щит.

Сообщений:

Из: Московская область

Раньше еще писали ‘эксплоатация’

Группа: Работники метростроя

Сообщений: 3 344

Из: Лучший город земли.

Оно официально применялось и применяется на метро- и транспортном строительстве во всех нормативных документах без исключения.

Слово тУннель имеет право на существование, но изначально неверно фонетически по ссылке на англ. ‘tunnel’.

Спор предлагаю прекратить, т.к. тут можно только выложить кучу фактов с ‘О’, а вопросы останутся.

Форум строго определен по специфике — в этой специфике только ‘О’.

Да ладно, все мы заблуждаемся порой.

Зато до истины попытались дотянуться.

Сообщений:

Из: Московская область

Но в целом ‘туннель’ не является ошибкой.

Сообщений:

Но тогда все равно было — тОннели:

Сообщений: 4 147

Из: Москва, Калужская, Новые Черемушки

Объясните, пожалуйста, смысловое различие между словами ‘тОннель’ и ‘тУннель’. В каком случае правильно употребить первое, а когда второе? Почему так получилось, что значение слов одно, а написание разное?

Ответ справочной службы русского языка

Тоннель и туннель – равноправные орфографические варианты (т. е. это не разные слова, а разные варианты написания одного слова). В любом контексте возможно употребление любого из этих вариантов.

Docdoc

Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало ‘дымоходная труба’, восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne ‘бочка’ (отсюда же, кстати, и слово тонна). В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении ‘труба’ (в частности, ‘подземная труба’), развившимся, по-видимому, из значения ‘бочка (лежащая на боку) без дна’.

В русском языке слово туннель (тоннель) известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.

Группа: Работники метрополитена

Сообщений: 8 322

Из: Служба электроснабжения

Более того — слово ‘туннель’ в документациях к транспортным тоннелям нигде не применяется (в том числе — в проектных и строительных организациях).

Так как наш Форум тоже посвящён транспорту, давайте тоже писать грамотно, а именно ‘тоннель’.

Сообщений:

Система транспортной безопасности на ММ:

Группа: Работники метрополитена

Сообщений: 8 322

Из: Служба электроснабжения

Аргументный аргумент, безусловно

Сообщений: 1 224

Из: некогда объяснять, несите цемент.

На самом деле очень точное высказывание.

Такое разделение действительно существует, почему и от чего оно возникло — не известно.

Приходилось видеть чертежи по водопропускным трубам (тоннелям) — там везде ‘у’. В то же время на метрошных и транспортных везде ‘о’.

Спор, КМК, бесполезен. Надо принять как устоялось и вложить это в голову журналистам, которым всё равно.

Сообщений: 7 104

Группа: Работники метрополитена

Сообщений: 8 322

Из: Служба электроснабжения

Сообщений: 9 972

«Наш транспорт» © 2010—2018. «Моё метро» © 2002—2010

Источник: https://forum.nashtransport.ru/index.php?showtopic=38013

Туннели или тоннели

Давно все задаются таким вопросом, как правильно писать: тоннель или туннель? Сейчас и разберёмся.

Каждый человек, не обладающий супер крутыми филологическими знаниями скажет, что оба варианта верные. Это правда, писать можно и так и так.

Но тем не менее, у специалистов своё мнение по этому поводу.

Тоннелями называют именно транспортные сооружения, то есть те, через которые проходит автодорога, или ж/д, а может даже и канал для пропуска судов! Но непосредственно связано с перевозкой пассажиров.

Туннелями называют объекты гидротехнические, то есть водоснабжение, водоотведение, туннели ГЭС.

Но может быть вы спросите, а чего это мы так утверждаем? Придумали там себе фигню какую-то и мозг нам парите!

Нуууууууу, так и было бы, если б эти названия не были закреплены официально нормативными документами =Ъ

Такая вот история! Теперь вы знаете немного больше)

  • Лучшие сверху
  • Первые сверху
  • Актуальные сверху

77 комментариев

А квантовая механика автотранспортная или гидротехническая?

Пока не пронаблюдаешь — и то, и другое одновременно.

гуманитарии не могут в квантовую механику, поэтому данный вопрос не изучен.

А почему строительные снипы диктуют правила русского языка?

Они не диктуют нормы языка. Я просто пояснил, как специалисты строители используют эти два варианта и почему.

Вы же можете продолжать писать любым вариантом, и никто вам не скажет, что это неверно.

То есть например, будете сидеть в компании друзей, и тут, например, Саша задаст вопрос: ребят, а как правильно тоннель или туннель?

А вы такой: писать можешь и так и так, но вот у строителей транспортные тОннели, а гидротехнические тУннели!

Docdoc

И все такие посмотрят типа

Как я уже писал ниже, не исключено, что когда-то не запариваясь случайно в одном сп написали тоннель, а в другом туннель.

Но это пошло в массы у профильных специалистов. Я общался с несколькими и задавал вопрос про написание слова то(у)ннель. Специалисты как транспортной, так и гидротехнической отрасли сказали мне, что правда.

Безосновательно я не стал бы вешать на уши лапшу, которую придумал сам)

Безосновательно — это в вопросах этимологии и лингвистики обращаться к строителям, а потом их авторитетное мнение считать истинным.

Поясняю еще разок: в русском языке оба варианта написания и произношения равноправны. И я об этом написал. Скажите что не написал, и тогда я вам покажу, где это в посте есть.

Далее говорится, что у профильных специалистов есть разделение. В нашей тусовке есть разделение и мы его используем. Ну вот удобно нам так. И вот про это я рассказал. И теперь вы об этом знаете, что вот у профильных строителей есть разделение. Можно внукам рассказывать, например. Или бабушкам у подъезда.

Но не было никакого посыла утверждать что и как нужно писать и говорить. Вы хоть тыннель говорите в своей тусе, а мы в своей будем говорить тоннели транспортные и туннели гидротехнические))

Но пост вы написали, как единственно верный вариант.

В посте написано, что верны оба варианта. Можете закидать меня чем угодно, если там это не написано. Но у специалистов по иссо есть такое ранжирование, и теперь вы об этом знаете)

Да, может быть когда-то случайно в сп122 написали тоннели, а в сп102 туннели, но теперь у нас благодаря этому такая терминология))

Орфографический словарь говорит, что правильно и так и так, всё остальное только чьё то мнение.

Орфографический словарь тоже чьё-то мнение.

С таким же успехом можно заявить, что правила русского языка это тоже чьё то мнение.

Ну если вы через них пассажиров перевозите, то это тоннели, очевидно же.

Да, а вот если это гидротехническое сооружение, то это туннели, очевидно же.

когда голову моешь, через них вода течет? значит гидротехническое ))

А меня всегда ругали носителе т(о/у)ннелей, когда выбирала вариант с У.

тож самое зашел спросить

Маргинал с дыркой в ухе

А на основе чего вы делаете вывод что маргинал?

> Тоннель или туннель?

> канал для пропуска судов

и каналы для пропуска лапши в ушах

Дырка в жопе, а тут отверстие , технологическое.

Это не мои домыслы. Если бы я не спрашивал лично у нескольких специалистов, занимающихся как гидротехническими, так и транспортными сооружениями, то не стал бы тут ничего однозначно утверждать. А они подтвердили рассказанную в посте информацию)

И про правильность написания обоих вариантов я сказал, жаль что вы не заметили этого

Сомневаюсь, что вопросы правописания находятся в компетенции технических специалистов.

В посте написано: оба варианта верные. Написано же, не поспорите с этим?

А дальше говорится, что у специалистов в своей тусовке вот такое различие. И это доказано, что это различие у нас существует. Но НИКТО не говорит вам, как нужно говорить правильно, писать правильно и так далее.

У вас тоннель и туннель это взаимозаменяемые слова. И вы живите с этим, никто ничего не говорит против этого.

А вот у профильных специалистов такое разделение есть. И пост просто об этом рассказывает.

Ну если вы и сейчас не поняли моей идеи, то тут уж я не знаю как еще объяснить

почти убедил,теперь обоснуй разницу между матрасом и матрацом.

Шкап и шкаф ещё)

Так шкап — это же архаизм

гуманитариям ведь нужно чем-то в институтах 5 лет заниматься, вот для того трудности и придумывают.

Источник: https://pikabu.ru/story/tonnel_ili_tunnel_

Туннели или тоннели

Внезапно обратил внимание, что в одном из последних постов получилось так, что я использовал слова и тоннель и туннель. А как же все таки правильно ? Вы не задумывались или знаете ? Кому интересно, давайте раз и на всегда это выясним.

В русском языке слова «тоннель» и «туннель» встречаются почти с одинаковой частотой, и обозначают они одно и то же понятие. Вопрос: какое из них правильное? Виден свет в конце чего?

Все орфографические словари единодушно допускают оба варианта как равноправные: и «тоннель», и «туннель». Выбор остаётся за пишущим, а мы попробуем разобраться, откуда взялось разногласие.

Гемотест RU

Разница в произношении обусловлена влиянием разных языков: английского, французского и, возможно, немецкого. В словаре Фасмера указывается на то, что форма «тоннель» образована от английского произношения [танл], подвергшегося влиянию французского – отсюда мягкое окончание «ль» и ударение на последний слог. Таким образом, можно сказать, что более правильным является вариант «туннель». Физические термины «туннелирование», «туннелизация» и тому подобные также никогда не встречаются с буквой «о» в корне.

Однако не всё так чисто в истории самого слова. Английское tunnel происходит от средневекового… tonel – бочка, бочонок, от англо-норманнского tone – бочка. Французский «туннель» – tunnel – заимствован уже из английского, а вот французская «бочка», из предка которой в итоге получился «туннель», претерпела минимальные изменения: tonneau.

Самые подробные разъяснения мы получаем в Историко-этимологическом словаре: выясняется, что «тоннель» через «О» — форма устаревшая, а более современная все-таки «туннель», через «У». В русском языке слово известно с середины XIX века, причем в разных словарях уже тогда оно выглядело по-разному — где »О», где «У».

Итак, делаем вывод: исторически ближе к истине форма «тоннель», а фактически (из солидарности ко всем европейским языкам, где это слово пишется с буквой u) – «туннель». Единственное, что не вызывает (и не должно вызывать) никаких сомнений, так это удвоенная буква «н» в корне нашего слова

Метки:

Информация об этом журнале

  • Цена размещения 300 жетонов
  • Социальный капитал
  • В друзьях у 2 500+
  • Длительность 5 часов
  • Минимальная ставка 300 жетонов
  • Правила
  • Посмотреть все предложения по Промо

Comments

«Туннель» — это, хм, канал для людей, в общем, так или иначе связанный с перемещением людей.

«Тоннель» — это канал для проводки разного рода технических коммуникаций.

В целом, конечно, все правильно.

Но я имею в виду историю именно удвоенной Н в этом слове.

В довоенный период единственной нормой считалось написание «тоннель». Вариант «туннель» даже не рассматривался как альтернативный.

С 50-х и вплоть до конца 70-х — «тунель» — именно с одной Н, хотя форма «тоннель» не считалась ошибкой, но шла с пометкой «устаревшее».

И лишь в начале 80-х в норму под давлением практики вошло написание «туннель» — через У и с удвоенной Н — как своего рода «народный» способ поисков правды, де-факто «поженивший» оба написания. Такое написание — «туннель» — еще в начале 80-х считалось лишь «допустимым», но возможно, «перспективным». Так оно и вышло.

Но нам теперь кажется, что удвоенная Н была здесь всегда, хотя это не так.

От французской «бочки» произошло еще одно слово, используемое всегда с буквой «о» — тонна (от tonne по-французски и по-английски).

Подписаться на рассылку или отказаться от рассылки можно здесь.

В Сочи это улица Тоннельная, под Новороссийском есть станция Тоннельная. И там, и там через «О» и удвоенным «Н»

Так и говорим. Даже если это будет неправильным официально, привычку у местных искоренить тяжело будет.

Источник: https://masterok.livejournal.com/959536.html

Как правильно: тоннель или туннель?

19 августа:45

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о корректном написании слова: «тоннель» или «туннель»?

По информации справочно-информационного портала «Русский язык», «тоннель» и «туннель» — равноправные орфографические варианты (формы написания одного слова). В любом контексте возможно употребление любого из этих вариантов.

Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало «дымоходная труба», восходит к французскому tonnelle — уменьшительное от tonne «бочка» (отсюда же, кстати, и слово «тонна»). В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении «труба» (в частности, «подземная труба»), развившемся, по-видимому, из значения «бочка (лежащая на боку) без дна».

В русском языке слово туннель (тоннель) известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.

Таким образом, правильно: поезд нырнул в тоннель, проложить туннель в горах.

Материалы по теме

Copyright © год «Официальный портал Екатеринбурга». Все права защищены.

Обо всех замеченных ошибках просьба сообщать на .

При использовании материалов прямая гиперссылка обязательна.

Источник: https://www.ekburg.ru/news/18/61900-kak-pravilno-tonnel-ili-tunnel/

Как пишется: тоннель или туннель?

Как пишется: тоннель или туннель?
  1. Верны оба написания слова. Тоннель и туннель сквозной коридор, проход под землей или в горах от франц. слова tunnel .

В русском языке слова тоннель и туннель встречаются почти с одинаковой частотой, и обозначают они одно и то же понятие. Вопрос: какое из них правильное? Виден свет в конце чего?

Все орфографические словари единодушно допускают оба варианта как равноправные: и тоннель , и туннель . Выбор остатся за пишущим, а мы попробуем разобраться, откуда взялось разногласие.

Разница в произношении обусловлена влиянием разных языков: английского, французского и, возможно, немецкого. В словаре Фасмера указывается на то, что форма тоннель образована от английского произношения танл , подвергшегося влиянию французского отсюда мягкое окончание ль и ударение на последний слог. Таким образом, можно сказать, что более правильным является вариант туннель . Физические термины туннелирование , туннелизация и тому подобные также никогда не встречаются с буквой о в корне.

  • ТоннеL9;ль (фр. tonnelle от фр. tonneau бочка ; вар. : туннель) горизонтальное или наклонное подземное сооружение, имеющее два выхода на поверхность, сооружаемое с транспортными и иными целями.

    Тоннель может быть пешеходным и/или велосипедным, для движения автомобилей или поездов, трамваев, перемещения воды (деривационные тоннели гидроэлектростанций, канализационные коллекторы) , прокладки сетей городского хозяйства и т. п. Существуют также так называемые экологические тоннели. Они прокладываются под автомобильными или железными дорогами и служат для того, чтобы звери могли безопасно перемещаться.

  • Оба варианта допустимы
  • Вот, смысл Первопричинних Бдений:

    Мы, возвращаемся к Творцу,

    Прося духовных возрождений,

    Ища пристанища в Миру!

    Пройдм Тоннель тот, Безвозвратный,

    Другой нас осияет Свет

    (Известный всем, как Благодатный),

    Исторгнув от земных сует.

    1972 г.

  • Зачем писать в словарях пишут. Надо написать просто туннель
  • В словарях пишут, что туннель
  • правильно писать туннель . По русскому проходили
  • Ребята, есть разница! В русском языке и вправду оба слова верны, есть только конструкционная разница, во всяком случае на ЖД:

    -Тоннель — это подземное сооружение, предназначенное для пропуска поездов под землеными валами, горами.

    -Туннель — это подземное сооружение, предназначенное для пропуска поездов под землй, при необходимости — под горами, ПРИ НАЛИЧИИ УКЛОНА ИЛИ БЕЗ ТАКОГО, с обязательным искусственным освещением.

    Иными словами — туннель — это тот же тоннель, но он может быть с наклоном и обязательно с освещением.

    Тоннель — просто «труба» под землй без наклона и без освещения.

    Источник: https://info-4all.ru/drugoe/kak-pishetsya-tonnel-ili-tunnel/

    Как правильно писать: туннель или тоннель?

    Правильно писать слово-ТОННЕЛЬ-это подземное сооружение, или проще говоря, длинный проход для прокладки автомобильных дорог, железных дорог, пешеходных переходов.

    А ТУННЕЛЬ-это английское слово(tunnel). Самый длинный тоннель проложен в 1992 году под проливом между островами Хонсю и Хоккайдо в Японии.

    Оба слова будут равноправными орфографические вариантами)))

    Так что пиши как душе угодно либо тУннель, либо тОннель)))

    Оба варианта написания данного слова являются правильными. Все орфографические словари допускают вариант написания ‘тоннель’ или ‘туннель’, так как слова являются равноправными. Как написать выбирает уже сам человек, но чаще всего встречается вариант ‘тоннель’.

    В любом случае не стоит забывать, что в каждом варианте слово всегда пишется с двумя буквами ‘н’.

    Лично я всегда говорю, а следовательно и пишу тОннель Для меня так созвучно, а значит и удобнее. Но и вариант слова тУннель, тоже будет правильным.

    Эти два слова в русском языке абсолютно равноправны, разница лишь в том, что первый вариант пришел в русский язык из французского, а второй вариант из английского.

    Можно говорить и писать и так и так. В словарях оба слова считаются правильными. В украинском языке — тунель, а наша учительница русского настаивала на том, что по-русски правильно ‘тоннель’. Так я и привыкла писать, по-разному на каждом языке. Но на самом деле это не очень существенно и ошибкой не считается.

    Подземный проход, прорытый в толще земли, горы или морского дна для прокладки пешеходных, автомобильных, железнодорожных путей, называют двояко: тоннель и туннель. Оба варианта написания и произношения слов являются нормативными в русском языке, так что правильно можно сказать как ‘тоннель’, так и ‘туннель’. ВЫбор за говорящим.

    Просто эти слова пришли из разных языков, поэтому многие иногда путаются и думаю, что правильное из них лишь одно, но на самом деле они равноправны, а их использование и применение зависит исключительно от желания и предпочтений самого человека.

    Как ‘тоннель’, так и ‘туннель’ — это расноправные варианты. Написав на бумаге одно из этих слов, вы не ошибетесь. Ибо само слово (термин) позаимственно из английского языка Tunnel. В свою очередь ‘туннель’ — это старофранцузское слово tonnele. Что имеет корень tonne — бочка, впереводе на русский.

    Оба эти слова — и тоннель, и туннель — абсолютно равноправны и могут быть взаимозаменяемы. Разница в написании объясняется тем, что слово тоннель пришло в русский из французского (tonnelle), а слово туннель — из английского (tunnel). Кстати, в английский оно попало тоже из французского.

    В словарях слова туннель и тоннель стоят рядом, что обозначает оба слова можно употреблять независимо в какой ситуации или при написании каких-нибудь предложений, также как и матрас и матрац.

    Самый длинный тоннель, самый длинный туннель, кому как нравится так и говорит.

    Эти два слова заимствованы из разных языков: одно из французского, а второе из английского. И так получилось, что оба варианта считаются правильными.

    1) Туннель был слабо освещён и выглядел жутковато.

    2) Из тоннеля послышались звуки шагов рабочих.

    Право на существование имеют оба варианта, как написание через О — тОннель, так и написание чере У — тУннель. Хотя чаще пишут люди тоннель. Но тем не менее оба варианта грамматически правильные, пишите как хотите.

    Источник: https://www.bolshoyvopros.ru/questions/kak-pravilno-pisat-tunnel-ili-tonnel.html

  • Гемотест RU

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *